咨询服务标准合同 Ingenics Consulting (Shanghai) Co., Ltd.
合同的履行以委托方与英见管理咨询(上海)有限公司(以下简称“英见”)之间的信任关系为前提并要求紧密的合作关系,以此英见才能维护委托方的利益。除非另有书面约定,下述规定在委托方与英见之间生效并适用于所有咨询、组织、计划工作及类似服务。委托的标的是约定的服务而不是特定成果。
1. 英见的义务
英见有义务,根据普遍认可的技术规则和正当执业的原则完成合同项下的服务。在协议的服务范围内,英见有义务在必要时向委托方报告所有其在完成委托过程中的一切重大事件。如果情况显示,预期的费用及期限将出现非轻微的超出,英见有义务毫不迟延地通知委托方。在委托方提出要求的情况下,英见应随时提供有关已经产生的和预期将要产生的费用的信息。在英见完成服务和取得报酬后, 委托方有权要求将有关结果的文件资料提交给他。
2. 委托方义务
委托方有义务促进服务的完成,特别是应就等待处理的问题毫不迟延地做出决定。委托方应无偿和及时地在其经营区域内提供为完成服务所必需的条件。有需要时,委托方应无偿提供给英见的工作人员工作场所和通讯工具如电话和互联网,并使其能进入委托方的经营场所。如有必要使用委托方的经营器具装置,双方将就此达成协定。委托方提供使用的数据载体必须是在内容和技术上正确无异的,且必须符合英见的要求,否则,委托方须赔偿英见因使用这些数据载体所增加的费用并确保英见免受第三人主张请求权。
3. 英见的责任
对故意及重大过失,英见承担无限额责任。除此之外,对一般过失或轻微过失造成的可期待利润的丧失及因瑕疵所导致的结果损害、如经营中断,英见明确排除责任。如果英见因第三人也有责任的损失被要求赔偿,则英见仅在与第三人关系中必须承担的那部分责任范围内承担责任。
4. 迟延
英见迟延履行其服务时,委托方有权通知英见一个合理的延长期限,且在该延长期限内合同项下的服务未完成的情况下解除合同。但这一点不适用于不可抗力。因不可抗力给英见的工作造成重大困难或使之成为不可能时,英见有权根据妨碍的时间加上合理的启动时间相应地推迟工作。罢工、封锁及类似的使英见直接或间接受影响的事件视同为不可抗力。
5. 延长与中断
因非英见的过错使服务期限超过委托时所规定的期限时,英见有权获得因此而增加的费用。这同样适用于非因英见过错引起的中断。
6. 提前解除合同
除法定原因外,双方只能就重大原因解除合同。重大原因特别指:
英见获得改进服务的可能,但没有改进服务的质量,
服务期限得到延长,但英见不能在延长的期限内完成相应服务,
委托方终止项目,不再执行项目。
因英见过错导致合同被解除时,英见只能就到合同解除时所完成的服务要求报酬。
7. 诉讼时效
委托方对英见主张权利的诉讼时效为法定诉讼时效,法律无另行规定的,诉讼时效为从知道或应当知道权利被侵害之日起2年,不超过从权利被侵害之日起20年。
8. 著作权和使用权
著作权不因与委托方的合同而被转让。工作中所使用的方法是由英见创造的程序,其知识产权归英见所有。在合同目的范围内,第三方可以通过委托方接触到文件资料。除此之外,文件资料只有在英见书面同意的情况下才能为第三人所知。
9. 仲裁条款
任何由本合同产生或与本合同有关的争议都应提交上海仲裁委员会浦东国际仲裁中心按仲裁委员会当时有效的仲裁规则进行仲裁。仲裁语言为英语。仲裁裁决是终局的,对双方当事人均有拘束力。
10. 结语
变更、补充及附加约定均需书面形式。本合同单个条款无效时不影响其它条款的效力。对于无效条款部分应以与合同目的在法律意义上最接近的条款加以替代。
本合同以英文订立。本合同的成立、效力、解释和履行适用中华人民共和国法律。
English Version:
Liability, legal venue and general terms and conditions Ingenics Consulting (Shanghai) Co., Ltd.
The fulfilment of the contract assumes a relationship of trust between the customer and Ingenics and requires close co-operation between the parties, so that Ingenics can effectively implement the customer’s interests. The following provisions apply between the customer and Ingenics and to all orders regarding consultancy, organisational and programming work, as well as similar services, in so far as nothing else has been agreed in writing. The subject of the order is the provision of the agreed service, not a certain degree of success.
§ 1 Obligations of Ingenics
Ingenics shall be obliged to fulfil the contractual services in accordance with the generally recognised codes of practice and the principles of orderly professional practice. Within the scope of the agreed services, Ingenics undertakes to inform the customer, in so far as is necessary, of all significant matters concerning the implementation of its task. If it becomes recognisable that the expected costs and deadlines will be significantly exceeded, Ingenics undertakes to inform the customer without delay. Ingenics shall be required to provide information on the costs which have arisen and which are still to be expected at any time upon request. Following conclusion of the services by Ingenics and after settlement of the invoice, the customer can request the documented results to be handed over to it.
§ 2 Obligations of the customer
The customer undertakes to promote the execution of services, and in particular it shall come to a decision, without delay, on all current issues. The customer shall create the conditions necessary for the provision of the services free of charge and in good time in the area in which it operates. It shall, if required, provide the necessary workrooms and enable the employees of Ingenics to access its premises. Should the use of the customer’s company equipment be necessary, a meeting shall be arranged to discuss this. Data carriers which are provided to the customer must be faultless both technically speaking and as regards the content, and correspond to Ingenics' requirements. Ingenics shall make known to the customer the corresponding requirements for the data carriers no later than 2 weeks following conclusion of the contract. Should the data carriers not respond to Ingenics' requirements, the customer shall reimburse Ingenics all corresponding additional expenditure arising from the use of these data carriers. In addition, the customer shall indemnify Ingenics against all claims of third parties which may arise in consequence of the use of these data carriers.
§ 3 Liability of Ingenics
Ingenics shall be liable in accordance with the statutory provisions, for intent, gross negligence and injury to life, body and health. For damage to property and assets, Ingenics shall be liable up to a maximum total sum of the contracted value under this contract. Ingenics shall not be liable for damages arising from and in connection with programming work, in so far as the damages did not occur in consequence of injury to life, body and health. Any liability on the part of Ingenics for damages, including lost profits, which arise in consequence of interruptions to service, is excluded.
§ 4 Delay
Should Ingenics fall behind with its services, the customer shall have the right to withdraw from the contract, following the setting of a reasonable period of grace, if the agreed service is not provided within the grace period. This shall, however, not apply in the event of force majeure. A case of force majeure which considerably hampers the services of Ingenics or makes them impossible to carry out shall entitle the latter to postpone its obligation by the duration of the hindrance plus a reasonable start-up phase. Any strikes, lock-outs and similar circumstances by which Ingenics is directly and indirectly affected shall be equivalent to force majeure.
§ 5 Extension and interruption
Should the period for carrying out the services be extended in relation to the deadlines envisaged upon the order being granted, for reasons for which Ingenics is not responsible, Ingenics shall have a claim to compensation for the associated additional expenses. That shall also apply in the event of an interruption for which Ingenics is not responsible.
§ 6 Premature dissolution of the contract
In so far as the parties have not concluded a long-term contract, as a result of which Ingenics is due to provide recurrent services, the contract can only be terminated by either party for a significant reason. Should the contract be terminated for a reason for which Ingenics is responsible, Ingenics shall only be entitled to a fee for the services rendered until the time of termination.
§ 7 Statute of limitations
To the extent that the parties have not agreed anything else contractually on an individual basis, the statutory periods of limitation shall apply. The statute-barring of the claims of both the customer and Ingenics shall begin following completion of provision of the services and the issuing of the final invoice.
§ 8 Copyrights and rights of use
Copyrights shall not be transferred through the contract with the customer. The working methods applied are procedures developed by Ingenics and shall remain the intellectual property of Ingenics. The documentation may be made accessible by the customer to a third party within the scope of the purpose of the contract. Furthermore, the documentation may only be made known to a third party with written agreement.
§ 9 Arbitration
Any disputes that arise because of or in combination with this contract are to be submitted to the Shanghai Arbitration Commission, Pudong International Arbitration Centre that will decide in the matter in accordance with the arbitration rules of the commission which applies at the time of the submission. The language used in the arbitration proceedings is English. The arbitral award is final and binding for the parties.
§ 10 Final provisions
Any alterations, supplements and subsidiary agreements require to be made in writing. In the event that any individual provisions of this contract are null and void, the validity of the remaining provisions shall not be affected thereby. In place of the provisions which are null and void, provisions which come closest in meaning to the intended purpose, within the statutory sense, shall apply.
The contract is written in English.
The conclusion of the contract, its validity, interpretation and implementation are determined by the laws of the People's Republic of China.